• Livello: Laurea di secondo livello
  • Classe del corso: LM-37 - lingue e letterature europee e extraeuropee
  • Lingua in cui si tiene il corso: italiano
  • Modalità di accesso: libero, con verifica dei requisiti di ammissione
  • Sede: Dipartimento di Lettere e filosofia, via Tommaso Gar 14, 38122 Trento.

Il corso di laurea magistrale in Letterature euroamericane, traduzione e critica letteraria si pone come obiettivo primario la conoscenza specialistica di due lingue straniere scelte tra francese, inglese, tedesco e spagnolo e delle rispettive letterature europee ed euroamericane.

Lo scopo principale del corso è quello di approfondire sia le relazioni fra le diverse tradizioni culturali, sia lo studio del testo letterario, nei suoi aspetti tanto tematici quanto formali, mediante le metodologie della linguistica, della filologia, della critica letteraria, della glottodidattica e della traduttologia. 

Obiettivi formativi

Al termine della laurea magistrale in Letterature euroamericane, traduzione e critica letteraria i laureati saranno in possesso di:

  • una competenza linguistica approfondita di due lingue straniere scelte tra francese, inglese, tedesco e spagnolo;
  • un’adeguata capacità traduttiva in ambito letterario e culturale per entrambe le due lingue scelte;
  • una conoscenza approfondita delle tradizioni letterarie e dei contesti culturali delle lingue di studio. In particolare lo studente sarà in grado di svolgere con metodo scientifico l’analisi di un testo letterario, avrà ampie competenze teorico-letterarie e una solida preparazione metodologica in una prospettiva comparativa;
  • una solida padronanza delle metodologie e delle problematiche relative alla didattica delle lingue straniere.

Profili professionali

Le principali funzioni del laureato magistrale in Letterature euroamericane, traduzione e critica letteraria sono quelle dell'insegnamento nella scuola di I e II grado (dopo l'assolvimento degli obblighi di legge), del traduttore, di quadri di alto livello relativamente alla gestione di processi e di metodologie nelle aree dei servizi culturali (consulente di assessorati alla cultura e/o di enti culturali, ecc.).
Le competenze associate alla funzione sono traduttive, culturali e letterarie, multimediali e della elaborazione e revisione di testi nei settori della divulgazione, della documentazione di carattere culturale, dell'editoria, delle agenzie di traduzione, dell'intermediazione culturale istituzionale in ambito europeo ed extra-europeo, dell'ideazione e organizzazione di eventi del turismo culturale e dei convegni scientifici e professionali di apertura internazionale.

Il corso prepara alla professione di:

  • scrittori e poeti
  • dialoghisti e parolieri
  • redattori di testi per la pubblicità
  • redattori di testi tecnici
  • revisori di testi
  • interpreti e traduttori di livello elevato
  • linguisti e filologi.

Studi che si possono intraprendere dopo la laurea

La laurea magistrale in Letterature euroamericane, traduzione e critica letteraria prepara all’ammissione ai Corsi di Dottorato di ricerca in base alle disposizioni dei regolamenti ministeriali e dei singoli Atenei, o a Master, anche di II livello, in base alle normative dell’Ateneo che li organizza.

Aggiornato il
10 Luglio 2017